UJKA VANJA – TIN FEST 2010. – Treći dan

Loading

Trećeg dana TIN FEST-a, 17. marta 2010. godine, u prepunoj Beloj sali KCK, publici se prestavila EKONOMSKO – TRGOVINSKA ŠKOLA predstavom Antona Pavloviča – Čehova *UJKA VANJA* u režiji Dajane Cvetković – Lazić. TIN FEST zajednički organizuju Gradski učenički parlament Kruševca i Kulturni centar Kruševac. Sve predstave prati i ocenjuje stručni žiri u sastavu: Mr. Spasoje Ž. Milovanović, teatrolog – predsednik, Jovanka Andrić – glumica i Nebojša Lapčević – književnik.

2 dan TIN FESTA 2010. – VERICA MEDJU ŠLJIVAMA

Loading

16. marta 2010. godine, drugog dana TIN FEST-a ( Festivala srednješkolskog teatra) izvedena je predstava Mirjane Bobić-Mojsilović *VERICA MEDJU ŠLJIVAMA* u režiji Bosiljke Miljaković, i izvodjenju dramske sekcije muzičke škole *STEVAN HRISTIĆ* iz Kruševca. Sala je i ovog puta bila prepuna, a publika oduševljena umećem mladih glumaca, kojima je ovo bio prvi nastup na daskama koje život znače.

TIN FEST zajednički organizuju Gradski učenički parlament Kruševca i Kulturni centar Kruševac.


Scena iz predstave *Verica medju šljivama*
 

ЗВЕЗДАНА ПОЕЗИЈА НА ЋУКИНОМ КЛАДЕНЦУ

Loading


На “Ћукином Кладенцу”, у прекрасном амбијенту Ћукиног етно дома, 24. августа 2012. године je одржно “Вече звездане поезије” у оквиру манифестације ЗВЕЗДАНО ЗДРАВИЊЕ 2012 у Здравињу, у организацији Културног центра Крушевац и песника са сајта www.poezijascg.com. Наступили су песници: Љубодраг Обрадовић, Вељко Стамболија, Мића Живановић, Светлана Ђурђевић, Тања Милојевић, Никола Стојановић, Саша Милетић, Александра Костић (отпевала је и неколико песама), афористичар Ивко Михајловић, а у улози водитеља заблистао је Вељко Стамболија. Наравно у казивању поезије огледао се и одлични домаћин манифестације Милосав Ђукић Ђука, а организатор и реализатор манифестације Драгиша Ђурђевић је уз поздрав и добродошлицу песницима дочарао и своје вокалне способности.

Овогодишња, иначе традиционална манифестација ”Звездано Здравиње” обележава 23. годину успешног рада и постојања и 40 година постојања и рада једне од најстаријих ликовних колонија у Републици. Манифестација се одржава у периоду од 8 – 28. августа 2012. године у селу Здравиње. Организатори су КПЗ Крушевац, МЗ Здравиње и КУД ”Миодраг Вучковић” из Здравиња. Генерални покровитељ манифестације је град Крушевац.


Милосав Ђукић Ћука

НА КЛАДЕНЦУ

На воду си пошла
заносна и млада,
твоји ти рекоше
од туд да пожуриш.

Кад на извор дође
задихана и врелих образа,
поглед твој се срете
с његовим очима.

Момак леп и млад,
узе ти тестије,
па стаде воду у њих да лије,
тихо и стидљиво онда теби рече
хоће да те проси већ идуће вече.

Уздрхта ти срце на те нежне речи,
шта ће отац рећи, може то да спречи.

Твоја жеља јака, ко сведок љубави
на кладенцу оста, тестије остави.
С поносом се сећам,
 беба твоја мала
хвала ти за живот који си ми дала.

© Милосав Ђукић Ћука

Биографија: Милосав Ђукић Ђука је рођен је 1957. године у селу Здравињу код Крушевца. На раду у „Трајал Корпорацији“ провео је 33 године. Дипломирани економиста и сада ради у ЈКП „Градска топлана“ у Крушевцу. Уметност уопште је његова велика љубав: музика, сликарство, књижевност. Организавао је до сада 8 ликовних колонија у родном Здравињу, као и више песничких сусретања под називом „На Ђукином кладенцу“. Живи у Крушевцу, ожењен супругом Аницом, отац сина Ивана и ћерке Иване,  деда три прелепе унуке Милице, Магдалене и Дуње. Нада се скором одласку у пензију.


Љубодраг Обрадовић је поклонио Милосаву Ћукићу Ћуки своју књигу БОГИЊА…

БОГИЊА

Око тебе врти се свет…
Младост, љубав и прилике…
Ти напросто опијаш сликајући слике,
у којима и крај свој бескрај има!

Око тебе бљешти сјај,
милион срца слути срећу…
Око тебе лампиони, сви шампиони,
и нада да ока ти одсјај
заборавити никад нећу…

Слободно скочи,
све кочнице откочи…
Живот је слеп, кад си тако лепа
по сувом док пливаш, у мирисима уживаш,
све скриваш, а смисао откриваш…

Слободно чизмом
згази цвет, који руди за грех,
и осмехом их отерај у очај…
Нека на коленима чекају рај!

Настави са читањем “ЗВЕЗДАНА ПОЕЗИЈА НА ЋУКИНОМ КЛАДЕНЦУ”

ПОЕЗИЈА – POETRY

Loading

ПОЕЗИЈА

Поезија је опсена, илузија.
У њој истине нема, само снови
за живот неки нови, нестварни.
Лавиринт који у нама сија.

Поезија је наш мост
у свет без пакости,
у свет радости,
у свет где си увек гост,
кога угосте јагодама,
а остало воће
пролазност позоба.

Поезија је спас, за све нас!
И за оне друге, што само
у стварности љубе
и не знају за занос рима,
кад срце клима,
у заносу прељубе,
штиха и стиха!

Поезија је ваздух,
који недостаје,
који сам живот даје.
Она ништавилу пркоси
и сивило чемера
колором скрива,
зло у нама убија, и цветни тепих
ка звездама открива.

Поезија нам отвара очи и бајке прича.
Пред њом лед се топи,
глечери копне,
Титаник израња…

Поезија, ех, снови,
илузија, опсена…
Поезија, ех, живот бољи, срећа…
Поезија, вечна сенка
која нас верно прати,
живот богати и све наде
у јаву стихом допрема.
Поезија…
Ти и ја
POETRY

Poetry is a wile, illusion.
No truth in it, only the dreams for
a brand new life, unreal.
A labyrinth that shines within us.

Poetry is our bridge into the world
with no spite, into the world of joy,
Into the world in which one
is always a guest,
Entertained with strawberries,
And in which the rest of the fruits
transitoriness pecks up.

Poetry is a salvation, for all of us.
And for the other ones who only
in reality make love
And do not know for the zeal of rhymes,
When the heart wobbles about,
In the zeal of adultery,
Of trick and of verse.

Poetry is air which we lack,
Which the very life gives.
It defies nihility
And the drabness of misery
it skulks with colour,
it murders the evil within us,
And unfolds the carpet
of flowers all the way to the stars.

Poetry opens up our eyes
And tells us fairy-tales.
Ice melts before it, glaciers thaw,
Titanic emerges…

Poetry, oh, dreams, illusion, wile…
Poetry, oh, better life, happiness…
Poetry, eternal shadow
Following closely behind,
The abundance of life
And all of hopes it conveys into
a sober reality via a verse.
Poetry…
You and me!
© Љубодраг Обрадовић  – Prevod na Engleski Zora Mitrović
Настави са читањем “ПОЕЗИЈА – POETRY”